Doctors and medical researchers are often hesitant to abandon a long-established idea. So it was with the discovery that gastric ulcers can result from bacterial infection. Until the mid-1990s, doctors blamed the acid build-up that supposedly caused gastric ulcers on stress and eating spicy foods, calling the causes "hurry, worry, and curry." The finding in the 1970s that drugs which block acid production [relive] ulcers seemed to confirm the hypothesis that excess acid caused them. For decades, the standard treatment for ulcers in the stomach or small intestine used to be a mild-tasting diet, stress reduction, acid blocking drugs, or surgery. The idea that an ulcer was [instead] due to a bacterial infection that could be easily, quickly, cheaply, and permanently cured seemed ridiculous.[2006年北里大学[薬学-1]]
医者や研究者は、「定説」を捨てることをなかなかしたがらない、という文章。
So it was with the discovery that gastric ulcers*1 can result from bacterial infection.
の部分をどう読むか?
まず、So it was...全文を受けて、with・・・に関して
も「そうだった」、つまり「医者や研究者は定説を捨てることをためらった」ということ。
thatは、discoveryと同格の名詞節を導く接続詞。
ついでながら、
1.So+助動詞+主語
2.So+主語+助動詞
の違いについては、過去にセンター試験で出題されており、確認しておくとよい。
1. A:I am hungry. B:So am I.(=Me too.)
2. B:You look tired. B: So I am.
gastric ulcersについては、問題では註がついていますが、これまでここで学習した知識でgastric「胃の」という意味であることは分かりますね。また、ulcer程度は必須でしょう(なお添付の問題文の註で、医学、医療関係学部受験者には知っていてほしい[というよりも「日常単語」と考えた方がいい]単語は赤の文字にしてあります。)。
関係代名詞が頻発していて慣れていない人、構文の分析をしてしまう人は時間がかかってしまうかもしれませんね。単純に前から順に読んでいけば「関係代名詞」の存在自体ほとんど気にならないのですが・・・
The finding in the 1970s that drugs which block acid production [relive] ulcers seemed to confirm the hypothesis that excess acid caused them.
下線部が「主部」です。関係代名詞はthatとwhich。
the hypothesis thatのthatは、同格の名詞節を導くthat。これと、the assumption thatは定番。
確認:以下の文章の主部はどこまでですか?またthatが二つ出てきます。役割(接続詞なのか関係代名詞なのか)が区別できますか。
The idea that an ulcer was [instead] due to a bacterial infection that could be easily, quickly, cheaply, and permanently cured seemed ridiculous.
全文、問題 → 20061.pdfをダウンロード
コメント