後半です。
第三段落:
Those who slept between viewings reported a significant decrease in their emotional reaction to seeing the images the second time. And brain scans corroborated the self-reports, showing a reduction of activity in the amygdala, an area responsible for processing emotions.
The research was published in the journal Current Biology.
Those who slept between viewings:画像を見た後睡眠をとった被験者(後者)
those who ・・・を「~する人々」としない。ここではthoseがsubjectを受けている。
corroborate:make more certain
showing a reduction of activity in the amygdala,
分詞構文:and showed ... と読めばいい。
... amygdala, an area responsible for processing emotions.: amygdalをan area ... 以下で説明。脳の一部であることが分かる。
第四段落:
The researchers note that by processing emotional experiences during REM sleep, when norepinephrine levels are dramatically reduced, we feel less strongly about such experiences when we wake.
As Shakespeare knew when he said that sleep “knits up the ravell'd sleave of care” and was “the balm of hurt minds.”
norepinephrine:知らなくて当然の単語。文脈からどんなものかを類推してみよう。
sleep “knits up the ravell'd sleave of care” and was “the balm of hurt minds.”は、以下のMacbethの場面から、眠りの効用を言っているが、その眠り(睡眠)をMacbethは does murder sleepしてしまった。doesは強意。
詳細は以下
Macbeth: Extracted from Act II, Scene i
MACBETH.
I heard a voice cry, “Sleep no more!
Macbeth does murder sleep,”--the innocent sleep;
Sleep that knits up the ravell’d sleave of care,
The death of each day’s life, sore labour’s bath,
Balm of hurt minds, great nature’s second course,
Chief nourisher in life's feast.
LADY MACBETH.
What do you mean?
MACBETH.Still it cried, “Sleep no more!” to all the house:
“Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor
Shall sleep no more,--Macbeth shall sleep no more!”
LADY MACBETH.
Who was it that thus cried? Why, worthy thane,
You do unbend your noble strength to think
So brainsickly of things.--Go get some water,
And wash this filthy witness from your hand.--
Why did you bring these daggers from the place?
コメント
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。