こんな文章はどうでしょうか?獄中のホリエモンはどうおもうでしょうか?
Economists tend to assume that people are mainly aiming to improve their material standard of living. Disgracing as this idea may be to the human spirit, there is a lot of evidence, based on the way people behave when confronted with choices, to support it. The trouble is, there is also evidence to suggest that money doesn't make you happier--- or not much happier, anyway.
Up to now, studies have tended to find that the strongest influence on happiness is employment: people with jobs are very much happier than the unemployed. Low inflation also makes people happier. Income promotes happiness a little, but the effect tends to be small and statistically insignificant. In many countries incomes have risen sharply in recent years. This has not increased happiness overall: national surveys of "subjective well being" have stayed flat. Within countries, comparing people across the income distribution, richer does mean happier, but the effect is not large.
[2000年、立教]
1.The troubleとは、この文ではどういうことですか。
2."subjective well being"は、この文に即していうと具体的にどういうことですか。
3.Disgracing as this idea may be to the human spirit,を文脈に合うように接続詞を使って書き換えてみてください。
4.comparing people across the income distribution,どういう使われ方ですか。
◎表現
very much happier:比較級はmuchで強調。「少しだけ」はa little。
the unemployed=unemployed ( )
to support it この不定詞の用法は?
◎語句
assume
improve
material standard of living
disgracing <disgrace
spirit
evidence
confront
choice
suggest
influence
inflation
promote
effect
statistically
insignificant
overall
survey
subjective
well being
distribution
最近のコメント